Hojo Fan City

 

 

 

Data File

Rated G - Prose

 

Auteur: ramal

Beta-reader(s): Kary

Status: Complète

Série: City Hunter

 

Total: 1 chapitre

Publiée: 08-02-05

Mise à jour: 08-02-05

 

Commentaires: 5 reviews

» Ecrire une review

 

General

 

Résumé: une petite songfic sur le thème de l'amitié et sur le sens à lui donner

 

Disclaimer: Les personnages de "Bridge over troubled water" sont la propriété exclusive de Tsukasa Hojo. Les paroles de "Bridge over troubled water sont la propriété exclusive de simon et garfunkel

 

Astuces & Conseils

Le lien prévu pour les demandes d'accès NC-17 ne marche pas pour moi.

 

Normal. Vous n'avez pas dû configurer Outlook. Dans ce cas, envoyez-moi un email avec en titre "NC17-ID:" + votre ID. Et respectez-le reste des consignes.

 

 

   Fanfiction :: Bridge over troubled water

 

Chapitre 1 :: bridge over troubled water

Publiée: 08-02-05 - Mise à jour: 08-02-05

Commentaires: c'est ma première fic alors soyez indulgents ^^! un bisou spécial à ma râleuse favorite, la chtite kary, qui supporte régulièrement mes inepties et qui a bien voulu me relire. un grand coucou aussi à caly, life et fox (leader du front de libération des mâles opprimés lol) auprès desquels je ne passe que pour un doux dingue!! KISS

 


Chapitre: 1


 

Ce soir, tu es venue. Ce soir, tu as tapé à ma porte et tu viens de changer ma vie à jamais. Tu m’as enfin ouvert les yeux sur certaines vérités que je ne peux cacher plus longtemps.  

Tu pleurais. Depuis un certain temps, la vie te met en face de certaines épreuves et tu tentes tant bien que mal de les surmonter. Tu es forte, mais je vois bien que tu as besoin de soutien. Lorsque, à travers tes sanglots, j’ai compris qu’il était encore à l’origine de ta souffrance, j’ai, pour la première fois, éprouvé plus de peine que de rage : quel fou, qui ne sait pas la chance d’avoir un tel ange tombé du ciel à ses côtés…  

Dans les premiers temps, j’ai essayé de te donner des conseils, de te dire quoi faire, mais ce n’était pas ce dont tu avais besoin. Tu es la femme la plus forte que je connaisse et pourtant, tu sembles maintenant si perdue.  

Je t’offre mon réconfort, la chaleur de mon amour face aux bouleversements de la vie.  

 

«When you are weary (Quand tu es lasse)  

Feeling small (que tu te sens faible)  

When tears are in your eyes (Quand tes yeux sont emplis de larmes),  

I will dry them all (je les sécherai toutes)  

I am on your side (Je suis à tes cotés).  

When time get rough (Quand les temps deviennent durs)  

When friends just can’t be found (Et que les amis sont introuvables)  

Like a bridge over troubled water (Comme un pont au-dessus d’eaux troublées)  

I will lay me down (Je m’étendrai)  

Like a bridge over troubled water (Comme un pont au-dessus d’eaux troublées)  

I will lay me down (Je m’étendrai )»  

 

Aujourd’hui, tu ne sais plus vers qui te tourner. Tu avais l’air tellement honteuse de m’avouer ta faiblesse, ton mal-être, comme si çà faisait de toi une personne moins admirable. Tu oublies que je suis moi aussi passé par des moments de doute terribles et que la seule chose qui m’a permis de m’en sortir fut la présence de mes amis et la chaleur que toi en particulier me donnais.  

Lorsque j’ai vu l’éclat de cristal couler de ton œil, j’ai su que cette larme que tu n’avais pu retenir avait définitivement scellé mon cœur, mon âme, mon destin. Je ne pourrais jamais t’offrir tout ce que mon être désire te donner mais je sais aussi maintenant que je chérirai chaque minute passée avec toi, que ce soit pour partager tes joies ou tes peines.  

 

«When you are down and out (Quand tu es abattue)  

When you are on the street (Quand tu es à la rue)  

When evenings fall so hard (Quand la nuit tombe si durement)  

I will comfort you (Je te réconforterai)  

I will take your part (Je prendrai ton parti)  

When darkness comes (Quand les ténèbres viennent)  

And pain is all around (Et que la douleur est tout autour)  

Like a bridge over troubled water (Comme un pont au-dessus d’eaux troublées)  

I will lay me down (Je m’étendrai)  

Like a bridge over troubled water (Comme un pont au-dessus d’eaux troublées)  

I will lay me down (Je m’étendrai )  

 

Peu importe où t’entraîne ton chemin, vers qui se tourne ton regard. Le mien ne verra désormais le monde qu’à travers le filtre de ta beauté. Quelques soient les épreuves qui t’attendent, je serai là pour t’aider à les surmonter.  

Tu m’as rendu plus fort, tu as fait de moi un être humain tout simplement. Jusqu’à la fin de mes jours je paierai ma dette en te soutenant de mon mieux.  

 

“Sail on Silver Girl (Vogue, fille d’argent)  

Sail on by (Vogue)  

Your time has come to shine (Ton temps est venu de briller)  

All your dreams are on their way (Tous tes rêves vont se réaliser)  

See how they shine (Vois comme ils brillent)  

If you need a friend (Si tu as besoin d’un ami)  

I am sailin right behind (Je navigue juste derrière)  

Like a bridge over troubled water (Comme un pont au-dessus d’eaux troublées)  

I will lay your mind (J’apaiserai ton esprit)  

Like a bridge over troubled water (Comme un pont au-dessus d’eaux troublées)  

I will lay your mind (J’apaiserai ton esprit) »  

 

Tu dors maintenant. Tu es enfin tranquille. Dans ton sommeil, tu vois enfin ton futur, tous les espoirs te sont permis. Tu murmures son nom et j’ai le cœur qui saigne mais en voyant ton sourire, mes tracas disparaissent et il ne reste plus rien que toi, moi et nous. Ryo s’apercevra bientôt qu’il ne peut plus t’échapper et le jour où vous serez enfin ensemble sera le jour le plus heureux de ma vie même si alors, je perdrai une partie de mon âme. Vis, ne te laisse pas abattre, car une destinée merveilleuse t’attend et si tu me le permets, je la vivrai aussi, un pas derrière toi.  

C’est à croire que le sort a voulu faire de moi un homme de l’ombre pour l’éternité. Mais ce qui m’apparaissait comme une terrible injustice a aujourd’hui un goût moins amer. Le fait d’être là pour toi suffit à me rendre heureux.  

Sache que quoi qu’il advienne moi, Mick Angel, serait toujours à toi, ma Kaori.  

 

 


Chapitre: 1


 

 

 

 

 

   Angelus City © 2001/2005

 

Angelus City || City Hunter || City Hunter Media City || Cat's Eye || Family Compo || Komorebi no moto de