Hojo Fan City

 

 

 

Data File

Rated PG-13 - Poesia

 

Autore: Sugar

Status: Completa

Serie: City Hunter

 

Total: 1 capitolo

Pubblicato: 06-12-18

Ultimo aggiornamento: 06-12-18

 

Commenti: 1 review

» Scrivere una review

 

General

 

Riassunto: Visite du quartier de Kabukichô en compagnie de l’étalon de Shinjuku.

 

Disclaimer: Les personnages de "Kabukichō 歌舞伎町" sont la propriété exclusive de Tsukasa Hojo.

 

Tricks & Tips

Why do I have to use the link in my account to send you my request?

 

Since I receive a lot of requests, I'd rather prefer validation didn't take me a lot of time. So, I concentrate all requests in the same email box and I won't look for the member's ID each time. You also have to use the email address you put in your profile. It gives me another mean of verification.

 

 

   Fanfiction :: Kabukichō 歌舞伎町

 

Capitolo 1 :: Kabukichō 歌舞伎町

Pubblicato: 06-12-18 - Ultimo aggiornamento: 05-09-23

Commenti: Hello HFC cela faisait très très très longtemps que je n'étais pas venue par ici ^^, au point que j'ai perdu mon mot de passe pour makimura78 loll Du coup, me revoilà avec une nouvelle identité! un Petit os fait au détour d'un thé coréen ( je reste fidèle au thé japonais mais,je vous en conseille la dégustation ils sont excellents) . Précision concernant ce petit écrit consacré au quartier préféré de Ryo : à l’origine le terme même Kabukichô avait été créé dans le but d’accueillir un théâtre traditionnel le kabuki. Mais le projet n’a jamais vu le jour. Défit : mettre Gempo une ville de Corée du sud ! c’est fait :p Big Boussas les gens !

 


Capitolo: 1


 

Kabukichō  

歌舞伎町  

 

 

Kabukichô, j’aime ton énigmatique tempo  

Tu es considérée comme l’une des zones des plus chaudes de Tokyo  

Ceci n’est qu’une vision erronée des occidentaux  

Seuls ceux qui t’ont réellement fréquentée peuvent en témoigner  

Il n y a pas lieu de s’inquiéter  

 

C’est vrai !  

Ton caractère semble singulier  

Lorsque tu te mets à nue une fois la nuit venue  

Tu es là pour moi, ombre ardente de Shinjuku  

Tu guettes ma venue  

Tu t’impatientes de mon arrivée.  

Je te rejoins sans tarder  

Je me languis de t’avoir à mes côtés  

Je préserve notre complicité  

Nous nous côtoyons depuis tant d’années  

L’alcool, la drogue et le sexe vont battre au rythme de notre soirée  

Je n’en suis nullement choqué  

Nous sommes issus des mêmes contrées  

 

Ta parure scintillante m’annonce la couleur des prochaines heures  

Un avant-goût de ta lascivité dans toute sa splendeur  

Mes sens se mettent en éveil  

Je me sens déjà exalté  

 

Chaque nuit, j’entreprends mon rituel aussi codifié qu’une cérémonie du thé  

Après t’avoir admirée,  

Je m’immisce lentement dans ta ruelle étriquée  

Frémissante, tu me sembles tellement vivante  

À travers ton étroitesse, nous nous touchons sans vraiment nous connaître  

Cela n’a aucune importance ! Ici, seul compte notre bien-être  

Ta chaleur ambiante m’incite à persévérer dans ma lancée  

Mes yeux sombres détectent bien vite les coréens qui détiennent les pachinko de Tokyo  

En te parant de mille lumières, tu déploies ton charme au-delà de la ville coréenne de Gunpo (군포시)  

 

Après avoir pris le temps de contempler tes somptueux atouts illuminés,  

Enivré par l’effet que tu me fais  

Je reprends mon chemin avec cette puissante envie de te posséder  

Je croise de nombreux Yakuzas. Certains sont de notre côté  

Ils me sont nécessaires pour ta tranquillité  

Certains affichent fièrement irezumi, (入れ墨, 刺青 ) leur tatouage coloré  

D’autres dissimulent yubitsume (指詰め) leur doigt coupé  

 

J’avance avec fébrilité  

J’accélère le rythme  

Pour ensuite ralentir  

Je dois contenir mon plaisir  

Mon regard de chasseur capte bien vite leur dérangeante présence  

Je stoppe ma cadence  

Un instant me suffit pour les identifier  

Il s’agit d’un gang très redouté  

Ces chinois là appartiennent à la bande de Shanghai appelée ville diabolique  

Contrairement au pachinko coréens, eux, ne sont pas aussi sympathiques  

 

Une fois tout danger écarté  

Je m’invite entièrement dans tes contrées  

Tu t’enflammes en ressentant mon implacable présence  

Arrive le moment dont je me languissais  

Je suis au plus profond de ton antre sacré  

Je me libère de mon masque d’impassibilité  

Tu t’accroches à moi, tu me sembles déterminée  

Je savoure chacune de tes oscillations  

Que tu m’offres en toutes saisons  

 

Certes, tu n’es pas un kabuki (歌舞伎) comme tes créateurs avaient pu imaginer.  

Mais, tu restes pour moi le plus beau des théâtres traditionnels japonais  

Tes actrices sont les créatures les plus captivantes du pays du soleil levant  

Elles n’ont rien à envier aux maquillages des geishas de Tokyo ou aux Maikos de Kyoto  

Leurs rôles sont différenciés mais la même sensualité y est sublimée  

Ressuscitant inlassablement mes incandescentes convoitises  

Elles sont de véritables prophétesses du plaisir  

Soir après soir, je me laisse envoûter par leurs corps ensorcelés  

Avec le temps, ces nymphes sont devenues mes luxurieuses alliées.  

 

Surtout toi …Izumo no Okuni (出雲阿国)  

Créatrice de ce somptueux théâtre traditionnel  

Tu en as fait un spectacle charnel  

Te voir est devenu une nécessité.  

Prêtresse endiablée, tes danses émoustillent ma virilité  

Ton corps se love à moi avec salacité  

 

Je savoure ta peau dans cette ambiance folle du Kabukichô  

Nos corps sont faits pour s’entremêler et se cambrer avec vivacité  

Nos sens en sont exacerbés lorsque l’euphorie atteint son apogée  

 

 

Le Kabuki prend tout son sens en s’imprégnant de notre sulfureuse alchimie.  

 

Ka (歌) Tes chants m’hypnotisent  

A chaque variation, je m’enflamme avec passion  

A chaque portée, je me laisse emporter  

Le ton saccadé, de tes souffles de plaisir aiguise mon désir  

 

Bu (舞) Ta danse vaut aussi bien que les danses traditionnelles du buyō (舞踊)  

Tes hanches suivent à la perfection, le mouvement de mes assauts.  

Nous vibrons au même tempo  

Nous avons le même rythme dans la peau  

 

Ki (伎) Ton habileté technique n’est plus à prouver.  

Tu prends le contrôle de cette danse enflammée.  

Je me laisse emporter par ta volupté  

Tu es de loin ma préférée.  

 

Une fois le spectacle terminé,  

Il est temps pour moi de rentrer  

Je pars assouvi, du corps d’Okumi  

Elle sera là demain pour rejouer ensemble au kabuki  

Cette représentation se répète nuit après nuit.  

Ici à Kabukichô territoire de Ryo Saeba  

Loin de ma tortueuse et bien aimée Kaori Makimura  

 

 

 

 

 

 


Capitolo: 1


 

 

 

 

 

   Angelus City © 2001/2005

 

Angelus City || City Hunter || City Hunter Media City || Cat's Eye || Family Compo || Komorebi no moto de