Hojo Fan City

 

 

 

Data File

Rated G - Prosa

 

Autore: phoenix2048

Status: Completa

Serie: City Hunter

 

Total: 1 capitolo

Pubblicato: 04-06-10

Ultimo aggiornamento: 04-06-10

 

Commenti: 8 reviews

» Scrivere una review

 

RomanceSongfic

 

Riassunto: Un beau jour, Ryô Saeba ouvre les yeux...

 

Disclaimer: Les personnages de "I want to know what love is..." sont la propriété exclusive de Tsukasa Hojo.

 

Tricks & Tips

How can I correct a misplaced chapter?

 

It can happen that an author has several stories in process and that he adds a chapter of a story to another one. In this case, please don't add the chapter again and contact me (hojofancity@yahoo.fr) for modification. Indicate which chapter is misplaced and which is the correct story.

 

 

   Fanfiction :: I want to know what love is...

 

Capitolo 1 :: I want to know what love is...

Pubblicato: 04-06-10 - Ultimo aggiornamento: 10-09-10

Commenti: Hello tout le monde! Je vous maje cet OS que j'ai écrit depuis un petit moment déjà. C'est ma réponse au défi de Toto d'utiliser la chanson des Foreigners dans une songfic de City Hunter. Merci à mes bêtas Sunny et Toto. Voilà, j'espére que ça vous plaira, en attendant mes prochaines fics. Bonne lecture! Gros bisous ;)

 


Capitolo: 1


 

Gotta take a little time Je vais prendre un peu de temps,  

A little time to think things over Un peu de temps pour repenser à tout ça  

 

Cela fait presque deux semaines que je suis ici… Dans le chalet de Falcon.  

Seul…  

J’en avais besoin pour me retrouver… Pour prendre du temps… Le temps de réfléchir aux derniers évènements…  

Surtout un en particulier, et qui aurait pu se finir tragiquement.  

Quand j’y repense, mon souffle se coupe et une boule d’angoisse me broie les entrailles…  

 

Cette affaire qui semblait banale… que j’ai prise à la légère… a failli m’arracher à ma partenaire.  

Ce salopard, sorti de nulle part, qui a tiré sur toi sans que je puisse faire quoi que ce soit…  

Il n’a pas pu profiter longtemps de sa joie, car je l’ai envoyé en enfer dans la seconde qui a suivi ton inconscience…  

 

Better read between the lines Je ferais mieux de lire entre les lignes,  

In case I need it when I'm older Au cas où j'en aie besoin quand je serai plus vieux  

Ooh yeah Ooh yeah  

 

J’ai beau être le meilleur des pros, cette fois-ci, ma suffisance aurait pu me coûter cher, très cher… et finalement causer ma perte…  

Ce qui t’est arrivé est ma faute !  

J’aurai dû le voir venir…  

Mais je l’ai joué le gars sûr de lui, pour épater notre cliente…  

Je n’ai pas pris en compte certains paramètres, alors que je le fais d’habitude…  

Mais surtout, je n’avais pas du tout prévu qu’elle était de mèche avec ce malfrat qui ne cherchait qu’à nous atteindre, nous…  

Qu’est-ce je dois comprendre, bon Dieu !  

Je m’interroge, frappant du poing sur la table.  

 

C’est encore le destin qui me joue un tour ? Sait-il que c’est un bien mauvais tour ?  

Il veut me faire comprendre quoi ? Hein ? Maudit destin !  

Que j’ai été le plus nul ? Oui… même plus que ça…  

Il a réussi !  

Il veut me mettre en garde, hein ?  

Me dire que je ne dois plus jamais me comporter ainsi pour éviter de mettre en danger mon entourage !  

Me dire que je dois arrêter cette grotesque mascarade envers mes clientes !  

Je sais, c’est pathétique…  

J’ai compris le message !  

Je ne referai plus jamais les mêmes erreurs à l’avenir !  

Et je dois le remercier…  

Car il m’a fait prendre conscience de quelque chose que je me cachais à moi-même, que je refusais de voir : ma partenaire compte beaucoup plus pour moi que je veux bien le dire.  

Elle est ce que j’ai de plus précieux dans ma vie…  

Vie qui est très courte d’ailleurs, ça aussi, j’en ai pris conscience… car il s’est chargé de me le rappeler d’une des plus horribles manières, ce satané destin !  

 

Now this mountain I must climb Maintenant cette montagne que je dois gravir,  

Is like the world upon my shoulders Me semble comme si je devais porter le monde sur mes épaules  

 

A cause de ma bêtise, de mon inconscience, je n’ose plus rentrer chez nous, Kaori…  

Cette fois, je n’ai pas su te protéger.  

J’ai peur… Oui… Peur…  

De ta réaction, face à mon erreur, face à mon départ précipité…  

Tu as dû te sentir abandonnée… Mais c’était mieux ainsi, car j’avais besoin de cogiter…  

J’ai eu les idées plus claires, ici, sans ta présence à mes côtés.  

Mais je réalise que je vais devoir te faire face, t’affronter…  

Tout à l’heure…  

Car je ne peux pas me cacher, ni te fuir indéfiniment…  

Umi m’a téléphoné il y a une semaine, pour me dire que tu t’étais réveillée…  

Et Mick, aujourd’hui, pour m’annoncer que tu venais de rentrer à la maison.  

Je vais devoir faire un pas vers toi… surmonter mes peurs… Même celle qui m’étreint le cœur… Pour qu’on puisse aller de l’avant… Ensemble…  

 

Through the clouds I see love shine A travers les nuages je vois briller l'amour,  

It keeps me warm as life grows colder Il me tient chaud alors que la vie devient de plus en plus déprimante  

 

Ces quinze derniers jours ont été les plus éprouvants pour moi!  

Pourtant, je suis quelqu’un de robuste, aussi bien physiquement, que mentalement…  

Mais là, tu vois, je devenais fou !  

Car toutes mes angoisses sont remontées à la surface.  

Tu le sais, hein, Kaori ?  

Je n’ai connu que mort et violence depuis mon plus jeune âge.  

Et quand tu t’es écroulée, j’ai cru que tu m’avais laissé de nouveau seul…  

Seul… Je déteste ce mot !  

J’ai toujours été seul avant que tu ne partages ma vie, Kaori, et j’en garde un très mauvais souvenir…  

Un coup de feu m’a fait replonger en Enfer…  

Mais quand Umi m’a appelé pour me dire que tu t’en étais sortie, j’ai eu la sensation qu’une lumière bienfaisante éclairait à nouveau ce chemin de ténèbres où je me trouvais…  

C’est toi, cette lumière, Kaori…  

 

Un vif soulagement m’a parcouru le corps, car tu étais de nouveau là pour redonner un sens à ma misérable existence…  

Comme à l’époque, quand tu as accepté ce partenariat avec moi…  

Ma vie avait changée… Tu lui avais donné un nouveau sens…  

C’est ton amour qui m’a transformé Kaori… Il m’apporte un espoir, un réconfort à nul autre pareil…  

 

In my life there's been heartache and pain Dans ma vie j'ai eu du chagrin et de la peine  

I don't know if I can face it again Je ne sais si je serai à nouveau capable d'y faire face  

 

Avant ton entrée fracassante dans mon univers, il n’était que souffrance…  

J’avais perdu de nombreuses personnes que j’aimais : mes parents, des compagnons d’armes, des partenaires qui étaient des amis très proches…  

J’avais connu les champs de batailles, la guerre civile… qui m’a poussé à commettre des crimes tous plus horribles les uns que les autres…  

D’ailleurs, je garde encore la trace de toute cette souffrance quelque part en moi, au plus profond de mon être…  

Et elle a refait surface quand ce bruit de détonation a retenti à mes oreilles… quand j’ai serré ton corps ensanglanté contre le mien…  

Mon cœur criait ma peine, mon désespoir… car je croyais que l’on t’avait arrachée définitivement à moi…  

Si tu m’avais laissé, je ne crois pas que j’aurai été capable de continuer sans toi, et de revivre cet enfer…  

 

Can't stop now I've travelled so far Je ne peux m'arrêter maintenant, je suis allé si loin,  

To change this lonely life Pour faire changer cette vie solitaire  

 

J’en ai parcouru du chemin depuis la jungle sud-américaine…  

Tu m’as aidé à me reconstruire, à voir la vie différemment…  

Tu m’as appris que la vie pouvait être belle si on y mettait tout son cœur, si on faisait des efforts pour qu’elle le soit…  

Tu m’as aidé à troquer cette ancienne vie de solitude en t’installant chez moi…  

Ma maison est devenue un vrai foyer…  

Alors je ne veux pas arrêter ma quête du bonheur…  

J’ai compris qu’il me suffisait d’être seulement plus honnête envers moi déjà, et ne plus me voiler la face…  

Et pour cela, je dois être honnête envers toi aussi, Kaori…  

 

I wanna know what love is Je veux savoir ce qu'est l'amour,  

I want you to show me Je veux que tu me montres  

 

Et ce qui me manque, Kaori, c’est l’amour… Le vrai… Car ça, je ne sais pas ce que c’est…  

Je ne sais pas montrer mes sentiments…  

Je le voudrais bien, mais je ne sais pas comment m’y prendre…  

J’essaie pourtant de te montrer ce que je ressens… avec des gestes, des mots…  

Mais la plupart du temps, ils te blessent…  

Toi, tu sais exprimer tout ça mieux que moi…  

Alors je veux que ce soit toi qui me le montres…  

Montre-moi ce qu’est l’amour !  

Apprends-moi à aimer… A t’aimer, Kaori… Tu es la seule à pouvoir le faire.  

 

I want to feel what love is Je veux ressentir ce qu'est l'amour,  

I know you can show me Je sais que tu peux me montrer  

 

Je veux le ressentir s’infiltrer dans chaque pore de ma peau… Je ne veux plus perdre de temps!  

J’en ai déjà beaucoup trop perdu ces dernières années…  

Attends-moi, Sugar… Je viens te rejoindre… Je veux que tu entendes tout ça de vive voix…  

 

Je range mes affaires en quatrième vitesse et jette mon sac dans le coffre de la Mini. Après avoir vérifié que la porte du chalet était bien fermée, je me mets en route pour Shinjuku.  

Une heure plus tard, j’arrive enfin devant l’ immeuble. Je lève la tête et remarque que les fenêtres sont ouvertes. Tu es là…  

Une fois en bas des escaliers, alors que j’étais si enthousiaste de te retrouver quelques minutes auparavant, voilà que je doute …  

Pas de tes sentiments, non ! Mais de ta réaction.  

L’ascension des marches se fait lente et angoissante.  

J’ouvre la porte, dépose mon sac de voyage sur le sol, près de l’entrée, referme la porte et fait quelques pas à l’intérieur du salon.  

 

 

Gonna take a little time Je vais prendre un peu de temps,  

A little time to look around me Un peu de temps pour regarder autour de moi  

 

« Kaori ? »  

 

Je suis surpris de ne pas te voir. C’est alors que tu sors de la cuisine.  

Tu marches d’un pas encore hésitant, trahissant ta grande fatigue physique.  

Tu me regardes d’un air triste mais plein de reproches.  

Tu n’as pas besoin de dire quoi que ce soit, car tes yeux parlent pour toi.  

Et je n’ai pas besoin de te parler pour comprendre : tu te maintiens à distance, ce qui signifie que tu es en colère.  

Tu m’en veux de t’avoir laissée.  

J’amorce un début de conversation :  

« Bonjour Kaori… »  

« Bonjour ! Tu t’es enfin décidé à rentrer ? » me réponds-tu brusquement, d’un ton cassant.  

« Mick m’a dit que tu étais rentrée de l’hôpital aujourd’hui…  

_ Oui, en début d’après-midi.  

_ Si on s’asseyait ?  

_ Pourquoi faire ?  

_ Pour discuter… J’ai plein de choses à te dire… »  

Tu me regardes.  

Je te vois qui me fixes, et ton regard ne présage rien de bon . J’en ai la certitude quand quelques instants plus tard, tu me réponds : « Moi je n’ai rien à te dire ».  

Tes mots me frappent droit au cœur.  

Je prends alors conscience qu’il sera difficile de parler avec toi.  

« S’il te plaît Kaori… Je dois te parler… »  

Je te vois acquiescer, à contrecœur.  

Tu te diriges lentement vers le canapé.  

Soudain, te voyant trébucher, je me précipite pour te retenir. Tes jambes, encore frêles, viennent de te trahir.  

« Attends, je vais t’aider… »  

Mais je n’ai pas le temps de faire quoi que ce soit, car déjà, tu te braques.  

« Je peux me débrouiller toute seule ! Je n’ai pas besoin de toi ! »  

Tes mots me font mal.  

« Kaori… »  

Tu s’asseois dans le canapé et me dis :  

« Quoi ? Tu t’attendais à quoi ? A ce que je me jettes dans tes bras ?  

_ Kaori…  

_ Tu m’as laissée toute seule Ryô ! Toute seule dans une chambre d’hôpital ! Pendant deux semaines ! Et sans me donner de tes nouvelles !  

_ Je vais t’expliquer… Mais je voudrais que tu te calmes d’abord…  

_ Que je me calme… Pas besoin… Dis-moi ce que tu as à me dire… qu’on en finisse… Et je pourrai aller dans ma chambre. »  

Je souffre de te voir si distante, si amère… Je décide de prendre place à côté de toi…  

 

Got nowhere left to hide Il ne me reste aucun endroit où me cacher,  

Looks like love has finally found me On dirait que l'amour a fini par me trouver  

 

 

J’essaie de reprendre notre conversation : « Je ne sais pas par où commencer…  

_ Dis-moi déjà pourquoi tu es parti… »  

Tu me fixes et moi, je te regarde, un peu perdu.  

J’ai besoin de saisir ta main, alors j’esquisse un mouvement. Mais voilà que tu retires la tienne, devinant mon geste.  

Cela m’attriste..  

Je commence mon explication :  

« Je suis parti dans le chalet de Falcon, car j’avais besoin de réfléchir à ce qui s’était passé… »  

Tu essayes de garder ton calme, je le vois.  

« Ah… Tu avais besoin de t’isoler pour réfléchir ? Et moi ? Tu sais ce dont j’avais besoin ?  

J’avais besoin de ta présence, de ton réconfort, de ta force… Tu ne peux pas savoir comment je me suis sentie quand je suis sortie du coma ! Je t’ai appelé ! Désespérément… Mais, toi, tu n’étais pas là ! J’ai paniqué et j’ai eu peur qu’il ne te soit arrivé quelque chose ! » me réponds-tu en montant d’un ton.  

Je ne trouve rien d’autre à faire que de m’excuser.  

« Je suis désolé…  

_ Encore heureux que tu le sois ! Il ne manquerait plus que ça ! Tu m’as abandonnée Ryô ! »  

Des larmes coulent le long de ton visage.  

A ce moment-là, je m’en veux énormément : jamais je n’aurais cru que ma présence comptait tant pour toi…  

Jamais je n’aurais cru être ta force… J’essaye de minimiser la situation.  

« Tu n’étais pas seule, Kaori… Mick, Falcon, et les autres étaient là… »  

Tu me fusilles du regard.  

Je sens que je ne vais pas aimer ce que je vais entendre.  

« Oui, heureusement… Mais pas toi ! Et en plus, tu n’as même pas pris de mes nouvelles… »  

Tu détournes la tête. Ah non ! Là, c’est trop ! J’en ai assez de me faire engueuler de la sorte ! Tu es injuste avec moi ! Alors, je sens la colère monter et me fais cassant en te répondant :  

« Ce n’est pas vrai ! Je téléphonais à Mick ou à Falcon deux à trois fois par jour pour avoir de tes nouvelles ! »  

En entendant mes mots, tu lèves vers moi un regard plein de surprise.  

« Vraiment ? »  

Ce mot m’exaspère…  

Comment oses-tu douter de moi ?  

« Bon Dieu, Kaori ! Comme si j’allais te mentir ! Je ne rigole pas avec ce genre de choses ! Et puis t’as pas le droit de m’accuser injustement !! »  

Voilà que je me mets aussi à crier.  

Je suis tellement furieux que je préfère me lever pour te faire face.  

« Tu sais pas ce que j’ai enduré quand je t’ai vue t’écrouler dans ton sang ! J’ai cru mourir ! C’est comme si on m’avait tué en même temps Kaori ! »  

Je me retourne, serrant les poings.  

Je cherche à reprendre mon souffle et mon self-control, malmenés depuis mon aveu.  

Je sens ton regard se poser sur moi.  

Tu dois être ébranlée par mes paroles, et là, tu attends la suite des évènements: oui… Je suis en train de t’ouvrir mon cœur, de te laisser entrevoir les sentiments qui étaient enfouis au plus profond de mon âme.  

Je décide de te refaire face à nouveau, serrant les poings, pour contenir ma rage. Je dois continuer…  

« Je suis parti parce que c’est ma faute ce qui t’es arrivé…  

_ Ryô…  

_ J’ai mal agi… Je ne me suis pas comporté en professionnel… J’ai fait l’idiot, le joli cœur avec la cliente et je n’ai même pas pris en compte certaines choses qui auraient pu t’éviter ça… Ah, il est beau le nettoyeur ! Même pas foutu de repérer un piège aussi grossier ! J’étais coupable de ce qui t’arrivait ! C’est comme si ça avait été moi qui t’avais tiré dessus ! Et je n’ai pas su gérer…J’avais peur de te faire face…J’avais peur de ta réaction… »  

Je m’approche de toi et te caresse la joue, car j’en ai besoin. Je dois te faire comprendre…  

 

In my life there's been heartache and pain Dans ma vie j'ai eu du chagrin et de la peine  

I don't know if I can face it again Je ne sais si je serai à nouveau capable d'y faire face  

 

Tu me regardes, m’encourageant silencieusement à te révéler mes tourments.  

« De quoi avais-tu si peur, Ryô ?  

_ J’avais peur de te voir… car je pensais que tu me considèrerais comme le seul responsable…  

_ Pourquoi aurai-je pensé ça ?  

_ Parce que je n’ai pas su te protéger… »  

Contre toute attente, tu me prends la main pour me faire asseoir, puis, une fois assis, tu prends mon visage en coupe, à ma grande surprise.  

Je pense que tu vas me dire quelque chose d’important, car tu plonges ton regard noisette dans le mien et cela se confirme quand tu me dis :  

« Ecoute-moi bien Ryô… Peut-être que tu aurais dû être plus prudent, je te l’accorde… Mais ce n’est pas ta faute ! Tu n’y pouvais rien ! C’est aléatoire… Tu ne peux pas contrôler, ni prévoir les évènements… Personne ne le peut ! »  

Tu me serres la main, me faisant comprendre ainsi que je ne suis pas coupable. J’en profite pour t’avouer une chose de plus.  

« Je m’en voulais également de ne pas être avec toi… »  

Tu me fixes et vois bien que quelque chose d’autre me perturbe… Et je devrai te le dire…  

« De quoi d’autre avais-tu si peur pour que tu ne viennes pas me voir ?  

_ J’avais peur de te perdre Kaori… J’avais peur d’aller te voir et de découvrir que tu m’avais quitté pour toujours… »  

Voilà, je l’ai dit… Et je me sens mal rien qu’en repensant à ce mal-être que je ressentais à cette idée, il y a encore quelque temps. Ce qui pourrait m’apaiser maintenant, ce serait un peu de réconfort, un peu de chaleur. Je me rapproche de toi, hésitant. M’accorderas-tu ce dont j’ai besoin ? Tu as deviné, et je te vois alors te pencher vers moi et m’attirer à toi pour me serrer fort dans tes bras.  

Ce contact me fait chaud au cœur : j’en profite pour nicher ma tête au creux de ton cou et te serrer contre moi.  

Je suis bien là… Je me mets naturellement à te refaire des confidences.  

« J’ai déjà tellement souffert dans mon passé, mais ça n’était rien par rapport à ce que j’ai souffert ces deux dernières semaines… Je ne supporterais pas de revivre ça… cette horrible angoisse… Je ne supporterais pas de te perdre, Sugar… J’en crèverais… »  

Je sens ton cœur qui se met à battre plus fort à cette semi-déclaration. Je suis certain que tu t’étonnes de voir à quel point je tiens à toi. En plus, tu dois certainement rougir, telle que je te connais.  

 

Can't stop now I've travelled so far Je ne peux m'arrêter maintenant, je suis allé si loin,  

To change this lonely life Pour faire changer cette vie solitaire  

 

Je me décide à interrompre ce câlin et à te regarder droit dans les yeux, afin de continuer à te livrer mes sentiments les plus secrets.  

« Mon isolement m’a fait réaliser quelque chose tu sais… Sans toi, je ne suis rien, Kaori… Tu comptes plus que tout… Car tu m’as fait renaître le jour où tu as décidé de partager ma vie… »  

Je t’observe : tu ne quittes pas mon regard et m’écoutes attentivement, alors je continue….  

« J’ai réalisé que la vie était très courte et j’ai décidé de la vivre à fond… Avec toi, Kaori, je travaille à me construire une vie meilleure… Et aujourd’hui, je ne veux plus perdre de temps… »  

Je pose ma main sur ta joue, suite à une irrésistible envie de le faire.  

« Tu es ma force… Et tu tiens ta force de ton amour pour moi… Cet amour que tu m’offres sans conditions… Librement…  

_ Ryô…  

_ J’ai besoin de ton amour Kaori… pour ne plus être malheureux… »  

 

I wanna know what love is Je veux savoir ce qu'est l'amour,  

I want you to show me Je veux que tu me montres  

 

Je crois que tu ne devais pas t’attendre à une telle déclaration de ma part !  

Je vois tes joues s’enflammer.  

Tu sembles être hypnotisée par mes yeux…  

Je crois que tu t’es rendue compte qu’ils brillaient intensément de ce feu ardent qui brûle en moi.  

Ce feu que toi seule m’inspire…  

 

« Sugar… Je t’en prie… Montre-moi le véritable amour, car je ne sais pas ce que c’est. Et je ne sais pas non plus comment te le montrer. Apprends-moi à aimer… A t’aimer… »  

En entendant mes mots, tu passes tendrement tes doigts dans mes cheveux.  

Puis je te vois approcher timidement ton visage du mien et te mordre la lèvre. Tu sembles hésiter sur ce que tu veux faire réellement.  

C’est alors que tu déposes un doux baiser sur mes lèvres. Je ne m’y attendais absolument pas et cela me bouleverse.  

Tu quittes soudainement mes lèvres et plonges ton regard dans le mien.  

« Oui... Je vais t’apprendre Ryô… »  

 

I want to feel what love is Je veux ressentir ce qu'est l'amour,  

I know you can show me Je sais que tu peux me montrer  

 

Tes mots résonnent en moi tels une promesse… Non… Une certitude…  

Tu prends à nouveau possession de mes lèvres : je savoure ce baiser improvisé et demande à l’intensifier.  

Tu acceptes rapidement, entrouvrant légèrement les lèvres. Notre échange devient plus brûlant.  

Je m’éloigne de toi et te rassure, pour te faire comprendre que j’ai enfin fait un choix pour nous…  

J’ai fait mon choix et pour rien au monde je ne le changerais.  

« J’ai tant à te donner Sugar… »  

 

I wanna know what love is Je veux savoir ce qu'est l'amour,  

I want you to show me Je veux que tu me montres  

I wanna feel, I want to feel what love is (et je veux ressentir), Je veux ressentir ce qu'est l'amour,  

And I know, I know you can show me Je sais, je sais que tu peux me montrer  

 

Je t’embrasse à nouveau, découvrant cette nouvelle et agréable sensation : celle de pouvoir te toucher, te goûter.  

« Je veux te sentir m’aimer, Kaori… »  

 

Let’s talk about love Parlons de l'amour  

I wanna know what love is, Je veux savoir ce qu'est l'amour  

The love that you feel inside L'amour que tu ressens au fond de toi  

I want you to show me, Je veux que tu me montres  

And I’m feeling so much love Et je ressens tellement d'amour  

I wanna feel what love is, Je veux ressentir ce qu'est l'amour  

No, you just cannot hide Non, tu ne peux simplement pas te cacher  

I know you can show me, yeah Je sais que tu peux me montrer  

 

Nous sommes toujours enlacés et nos regards se croisent. Toi aussi, tu sembles avoir quelque chose à me demander.  

« Ryô… Moi aussi je veux que tu montres à quel point tu m’aimes… Je veux le ressentir… Alors toi aussi, apprends-moi l’amour… Apprends-moi à t’aimer… »  

Je te regarde: tes yeux noisette brillent aussi d’une étrange lueur que je n’ai aucun mal à reconnaître : elle s’appelle « Désir »…  

 

I wanna know what love is, (let’s talk about love) Je veux savoir ce qu'est l'amour (parlons de l'amour)  

I want you to show me, Je veux que tu me montres  

I wanna feel it too Je veux le ressentir aussi  

I wanna feel what love is, Je veux ressentir ce qu'est l'amour  

I want to feel it too Je veux le ressentir aussi  

And I know and I know, Et je sais, et je sais  

I know you can show me, Je sais que tu peux me montrer  

Show me love is real, yeah Montre-moi que l'amour existe, ouais  

I wanna know what love is Je veux savoir ce qu'est l'amour...  

 

(I want to know what love is… by The Foreigners)  

 

Je t’embrasse à nouveau tendrement, te serrant fort dans mes bras.  

Front contre front, les yeux dans les yeux, je te fais un serment.  

« Bientôt Kaori… C’est promis… »  

Tu me regardes en rougissant, car tu as conscience de ce que tu viens de me demander. Je dépose sur tes lèvres un dernier baiser rempli de tendresse et d’amour afin de sceller cette douce promesse… Cette fois-ci, je sais que je n’aurai plus peur d’aimer… De t’aimer…  

 

 

 

 


Capitolo: 1


 

 

 

 

 

   Angelus City © 2001/2005

 

Angelus City || City Hunter || City Hunter Media City || Cat's Eye || Family Compo || Komorebi no moto de